29 août 2014, marche d'approche au camp de base avancé (5500m)
Réveil matinal à 5:30 pour réceptionner les yaks qui se chargeront du transport de notre matériel jusqu'au camp de base avancé. Les yak men ont de la peine à en faire façon, les yaks étant à la fin de l'été plein d'énergie et à la recherche d'un(e) partenaire! Il n'y a plus qu'à espérer que tout se passera au mieux...Une fois, les tentes démontées dans le givre matinal, chaque pièce de bagages soigneusement pesée, notée et empilée, le petit déjeuner avalé sous le soleil matinal, nous voici prêt pour la balade en altitude. Pour certains, elle durera plus de 12 heures avec une arrivée de nuit pour faute de bon itinéraire, au lieu des 5 heures prévues...Mais le principal est que tout le monde eut rejoint finalement rejoint le camp et put avaler une soupe de nouilles avant de s'enfouir dans son sac de couchage!

29 August 2014, heading towards the advance base camp (5500m)
Early morning wake-up (5:30am) to welcome the yak men with their numerous impressive and strong yaks that will carry all our material till the advance base camp. At this time of the year, the yaks are full of energy and are more busy in looking for a partner than in obeying to the yak men: what a spectacle! Watching at the whole scene, we just hope that everything will run smoothly with respect to the transport of our material...Once the tents are put down in the cold morning temperatures, each piece of luggage carefully weighted, noted and prepared, our hearty breakfast taken in the morning sun, we are ready for our first real hike in the high altitude. For some of us it will take more than 12 hours with a late arrival in the night due to a wrong itinerary, instead of the usual 5 hours...But the principal is that everyone has finally reached the campsite and could enjoy a warm noodle soup before jumping in its sleeping bag!


 


30 août 2014, montage du camp de base avancé (5500m)
Un beau soleil matinal se chargea de nous réveiller, les pieds dans la neige mais les yeux pétillants de joie. Après un petit déjeuner revigorant, nous voici d'attaque pour empoigner piolet et pelles afin que chacun puisse se faire une petite plateforme pour y mettre une véritable tente de luxe WILD YAK EXPEDITIONS (160 cm de long, idem en ce qui concerne la largeur et la hauteur: un véritable loft d'altitude :-)). Mais à plus de 5000 mètres d'altitude ce n'est pas une mince affaire et plus d'une fois, il faudra faire une petite pause pour retrouver son souffle!
A la fin de la journée, les tentes individuelles, la grande et confortable tente mess, la tente douche et la luxurieuse tente wc sont montées. Le joli petit camp de WILD YAK EXPEDITIONS, première expédition au Shishapangma cette saison, est fin prêt!

30 August 2014, set up of the advance base camp (5500m)
With the beautiful light of the morning sun, we woke up the feet in the snow but the eyes glittering of joy. After a delicious breakfast, we are ready to take our showels and ice axes to built several platforms for each's luxurious individual WILD YAK EXPEDITIONS tent (160cm long, and same for the length and height: a real altitude loft:-)). But at 5500m, this is not an easy task, and more than once it is necessary to make a small break to breath properly!
At the end of the day, the individual tents, the large and comfortable dining tent, the luxurious WC and shower tents are set up. The small but nice WILD YAK EXPEDITIONS campsite, as first expedition group this season at Shishapangma, is ready!



31 août - 1er septembre 2014, journées de repos au camp de base avancé (5500 m) Pas tous les yaks étant arrivés le jour précédent, la finalisation du campement se fait gentiment. Entre les bons repas préparés par notre cher cuisinier, les fourmis se font déjà sentir pour aller à la découverte des alentours et flirter avec les 6000 mètres dans un décors de caillasses, entrecoupé par de grands cônes de glaces, les restes de la langue glaciaire descendant du Shishapangma. Une véritable meringue glacée de la Gruyères pour les plus gourmets! La fin de la mousson se fait sentir, la météo étant encore très changeante.

31 August-1st September 2014, rest days at advance base camp (5500m)
The rest of the material transported by the yaks having arrived, we can make the finalization of the campsite. Between the delicious meals prepared by our dear cook, the body is already getting ready to go for some discovery hikes around the campsite in a stony and icy atmosphere of the end tongue of the Shishapangma glacier and touch the sensation of the 6000 meters above sea level. A real Gruyères ice meringue for the gourmets! The monsoon season touching to its end, the weather is still very variable.




2-5 septembre 2014, premières rotations en altitudes
Après une petite mais colorée Puja improvisée, traditionnelle cérémonie bouddhiste sans laquelle, en principe, aucun Sherpa ne monte plus haut que le camp de base avancé, nous voici, Norbu et moi-même, chargés comme des mules, en route pour le camp "dépôt" pour passer une première nuit d'acclimatation à plus de 5700m avant d'amorcer la traversée dans le labyrinthe de cônes de glaces pour ensuite rejoindre le camp 1 à 6200m, où nous avons monté notre tente.
La montée au camp 1 ne se fit pas sans transpirer...dans tous les sens du terme! Les températures à ces altitudes varient incroyablement et le corps doit faire preuve de grande adaptation.
Mis à part, la première nuit au camp 1, nous avons passablement bien dormi, vu les circonstances. Pour notre petit séjour sur les hauteurs, nous avons été rejoint par deux autres membres de l'équipe WILD YAK EXPEDITIONS, Martin et Andrea.

Quel bonheur et sentiment de grandeur rempli d'humilité que de se retrouver les premiers à aborder les flancs d'un des sommets les plus hauts de la terre.
Sous un soleil radieux, nous prenons nos skis et commençons notre lente progression en direction du camp 2 à plus de 6800m à faire la trace dans une profonde neige fraîche (sans skis, la progression est encore plus pénible, chaque pas enfonçant presque jusqu'aux hanches...). A quelques mètres de l'endroit, où nous pensons établir le camp 2, nous rebroussons chemin en raison de la visibilité très changeante et des nombreuses crevasses à éviter. Quelle incroyable impression que de skier à ces altitudes!!! Le souffle est bien court et les muscles des jambes se contractent à grande vitesse, mais quelle belle descente!
Avant de rejoindre, le lendemain, notre campement principal à 5500m, nous fixons quelques cordes fixes dans la descente en direction des cônes de glaces aux endroits les plus délicats en raison des crevasses. Le soleil et la chaleur sont revenus, mais lorsqu'au bout de 7 heures nous arrivons au campement, accueilli par notre kitchen boy et une bonne assiette de frites avec spaghettis et salade fraîche, la météo a tourné à nouveau..
Nos estomacs quasi à jeun durant trois jours (les effets de l'altitude) ont du mal à stocker la belle assiette pourtant si alléchante...et rebelote le soir avec les délicieux momos (traditionnels raviolis tibétains) faits main par notre cher Gyantlse...
Le sac de couchage ne se fera pas trop attendre une fois le repas terminé!

2-5 September 2014, first acclimatization rotations towards the higher camps After a small but colorful self-made Puja, the traditional Buddhist ceremony without which no Sherpa is, in principle, climbing above base camp any 7000m and higher peak, Norbu and me, loaded like yaks, headed towards the deposit camp on the rocky moraine path for a first acclimatization night at 5700m. After an excellent sleep, the day started with making the route through the vast pinnacles field, a labyrinth of ice cones, before heading slowly to camp 1 at 6200m, where we have set up our tent.
The climb to camp 1 was quite tiring, the heat of the sun being so strong...In these conditions, the body must show great adaptation skills!
Except the first night at camp 1, we slept quite good due to the circumstances. For our short altitude stage, we have been joined by two other WILD YAK EXPEDITIONS members, Martin and Andrea.

What an amazing feeling full of joy and humility to be the first group this season touching the flanks of such a giant of the Himalaya. Under a beautiful sun, we take our skis and start our slowly ascent towards camp 2 at more than 6800 meters in a deep fresh snow (without the skis, the progression is even more difficult, each step the snow is coming almost till the hips...). Some meters before the place we thought could be camp 2, we turned back due to the unstable weather conditions and the numerous big crevasses to avoid. What an amazing feeling to ski at these altitudes!! Breathing is difficult and the legs muscles are contracting without notice, but what a great downhill!
On the next day, before reaching again our main campsite, we place some fix ropes in the downhill below camp 1 besides the main crevasses. The sun and the heat are back, but as after 7 hours we reach our campsite, the kitchen boy welcoming us with a nice plate of spaghettis, French fries and fresh salad, the weather conditions have already changed...
Despite the delicious food in front of us, our stomachs, which were lazy these three days (due to the altitude), can hardly appreciate the well-prepared food...and same in the evening with the delicious momos (traditional Tibetan raviolis) home made by our dear cook Gyaltsen Sherpa...
Shortly after dinner we jump in our sleeping bags!



Comments